چنگیزخان؛ نُه رؤیا

نویسنده: گلزان چیناگ
مترجم: محمد همتی
نویسنده: گلزان چیناگ
مترجم: محمد همتی

چنگیزخان مغول به روایتی نه در میدان نبرد و در مصاف با دشمن، بلکه در بستر تب و بیماری از پا درآمد. تقدیر چنین بود که قریب هفتصد سال بعد گلزان چیناگ، نویسنده و شَمَن مغول‌تبار، در کشوری که دست خان مغول هرگز به آن نرسید، در رمانی تاریخی و روان‌شناختی، نُه شب آخر زندگی او در بستر مرگ را روایت کند. چنگیزخان در این نُه شب تب‌آلود و کابوس‌بار، سرگذشت خود را مرور می‌کند و به داوری خویشتن می‌نشیند.

چنگیزخان؛ نُه رؤیا

۱۸۰.۰۰۰تومان

مردم مغولستان، تا پیش از فروپاشی کمونیسم، مجبور به سکوت دربارۀ مؤسس سرزمین خود بودند. نام او احساسات ملی‌گرایانۀ مغول‌ها را برمی‌انگیخت و ضمناً چنگیزخان امپریالیست به حساب می‌آمد. تازه پس از سقوط اتحاد جماهیر شوروی بود که نوادگان چنگیز توانستند نام او را بزرگ بدارند و تصویر او را بر اسکناس‌ها بنشانند، برایش بناهای یادبود بسازند و فرودگاهی را به نام او کنند. اما دنیای تاریخ و ادبیات در این فاصله نام چنگیزخان را فراموش نکرده بود و دست بر قضا یکی از نویسندگانی که رمانی با نام او نگاشت، گئورگی ایوانوویچ واسیلی یان، از همان کشور اتحاد جماهیر شوروی بود و رمانش برندۀ جایزه‌ای دولتی نیز شد. مورخان و مغول‌شناسان نیز ترجمۀ مهم‌ترین متن تاریخ مغول یعنی تاریخ سرّی مغولان را به زبان مادری خود آغاز کرده بودند که «قدیمی‌ترین سند موجود در مورد چنگیزخان و فرزندان او و چگونگی تأسیس حکومت مغول» است.

چنگیز خان به روایتی نه در میدان نبرد و در مصاف بقا دشمن، بلکه در بستر تب و بیماری از پا درآمد. تقدیر چنین بود که قریب هفتصد سال بعد گلزان چیناگ، نویسنده و شَمَن مغول‌تبار، در کشوری که دست خان مغول هرگز به آن نرسید، در رمانی تاریخی و روان‌شناختی، نُه شب آخر زندگی او در بستر مرگ را روایت کند. چنگیز خان در این نُه شب تب‌آلود و کابوس‌بار، سرگذشت خود را مرور می‌کند و به داوری خویشتن می‌نشیند.

گلزان چیناگ (۱۹۴۴) در خانواده‌ای صحراگرد در غرب مغولستان به دنیا آمده و خود اکنون شَمَن و رئیس قبیلۀ ترک‌زبان توا است. او در دهۀ ۱۹۶۰ برای تحصیل در رشتۀ زبان و ادبیات آلمانی به لایپزیگ آمد و از آن زمان آثارش را که شامل شعر و رمان و داستان است، به زبان آلمانی می‌نویسد. گلزان چیناگ از سال ۱۹۹۱ به‌عنوان نویسندۀ آزاد اغلب در اولان باتور پایتخت مغولستان زندگی می‌کند و چند ماه از سال را هم به همراه طایفۀ کوچ‌نشین خود در کوه‌های آلتای در شمال غربی مغولستان در حرکت است. گلزان خود را میانجی فرهنگی می‌داند و جلسات کتابخوانی بسیاری در خارج از مغولستان، در آلمان و سراسر اروپا برگذار کرده است. این میراث‌دار فرهنگ کهن مغولی ده‌ها سال است که تاریخ و فرهنگ مغول را به تازه‌ترین شکل ممکن به عرصۀ ادبیات جهان آورده است. آثار او به چندین زبان ترجمه و برندۀ جوایز متعددی شده است.

وزن 0,198 کیلوگرم
ترجمه از

نویسنده

مترجم

(متولد 1358) مترجم زبان و ادبيات آلمانی است. او در سال ۱۳۹۶ برای ترجمۀ رمان «مارش رادتسکی» (فرهنگ نشرنو) اثر یوزف روت برندۀ جایزۀ ابوالحسن نجفی شد. شماری از اشعار وی نیز به زبان‌های آلمانی و یونانی ترجمه شده است. از ایشان به جز «مارش رادتسکی»، کتاب‌های «عروسک کافکا» اثر گرت اشنایدر و «پرده‌خوان» اثر گرت هوفمان نیز در فرهنگ نشرنو به چاپ رسیده است.
تاریخ نشر

تعداد صفحات

شابک

قطع

نوبت چاپ

نوع جلد

وضعیت نشر

موضوع

دسته‌بندی:

ادبیات داستانی معاصر جهان

دیدگاهها

حذف فیلترها
  1. آرش حیدری

    کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا تجربه‌ای بی‌نظیر بود. روایت‌های تاریخی و شخصیت‌پردازی‌ها باعث شد حس کنم خودم در آن زمان حضور دارم. هر فصل پر از جزئیات جذاب و تحلیل‌های عمیق است که مطالعه این کتاب را فراموش‌نشدنی می‌کند.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا تجربه‌ای بی‌نظیر بود. روایت‌های تاریخی و شخصیت‌پردازی‌ها باعث شد حس کنم خودم در آن زمان حضور دارم. هر فصل پر از جزئیات جذاب و تحلیل‌های عمیق است که مطالعه این کتاب را فراموش‌نشدنی می‌کند.

  2. بهناز جعفری

    قیمت کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا واقعا مناسب است و با توجه به محتوای تاریخی و آموزنده، خریدش ارزشمند است. کیفیت چاپ و طراحی کتاب هم عالی است و مطالعه آن برای هر علاقه‌مند به تاریخ هیجان‌انگیز است.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      قیمت کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا واقعا مناسب است و با توجه به محتوای تاریخی و آموزنده، خریدش ارزشمند است. کیفیت چاپ و طراحی کتاب هم عالی است و مطالعه آن برای هر علاقه‌مند به تاریخ هیجان‌انگیز است.

  3. وحید سعیدی

    خواندن کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا باعث شد دیدگاه من نسبت به تاریخ و فرهنگ مغول‌ها عمیق‌تر شود. نویسنده توانسته داستان تاریخی را به زبانی روان و جذاب روایت کند که هر فصل آن هیجان‌انگیز است.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      خواندن کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا باعث شد دیدگاه من نسبت به تاریخ و فرهنگ مغول‌ها عمیق‌تر شود. نویسنده توانسته داستان تاریخی را به زبانی روان و جذاب روایت کند که هر فصل آن هیجان‌انگیز است.

  4. الینا نیکخواه

    روایت‌ها و محتوای چنگیزخان؛ نُه رؤیا پر از جزئیات و تحلیل‌های تاریخی است و باعث شد به شخصیت‌ها و تصمیمات تاریخی نگاه دقیق‌تری داشته باشم و نکات جدیدی یاد بگیرم.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      روایت‌ها و محتوای چنگیزخان؛ نُه رؤیا پر از جزئیات و تحلیل‌های تاریخی است و باعث شد به شخصیت‌ها و تصمیمات تاریخی نگاه دقیق‌تری داشته باشم و نکات جدیدی یاد بگیرم.

  5. فرشاد احمدی

    خرید کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا از نشرنو بسیار راحت بود و ارسال سریع کتاب تجربه‌ای عالی ایجاد کرد. بسته‌بندی کتاب هم مناسب و سالم بود که باعث رضایت کامل شد.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      خرید کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا از نشرنو بسیار راحت بود و ارسال سریع کتاب تجربه‌ای عالی ایجاد کرد. بسته‌بندی کتاب هم مناسب و سالم بود که باعث رضایت کامل شد.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

4 + 1 =

متنی یافت نشد

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

وزن 0,198 کیلوگرم
ترجمه از

نویسنده

مترجم

(متولد 1358) مترجم زبان و ادبيات آلمانی است. او در سال ۱۳۹۶ برای ترجمۀ رمان «مارش رادتسکی» (فرهنگ نشرنو) اثر یوزف روت برندۀ جایزۀ ابوالحسن نجفی شد. شماری از اشعار وی نیز به زبان‌های آلمانی و یونانی ترجمه شده است. از ایشان به جز «مارش رادتسکی»، کتاب‌های «عروسک کافکا» اثر گرت اشنایدر و «پرده‌خوان» اثر گرت هوفمان نیز در فرهنگ نشرنو به چاپ رسیده است.
تاریخ نشر

تعداد صفحات

شابک

قطع

نوبت چاپ

نوع جلد

وضعیت نشر

موضوع

دسته‌بندی:

ادبیات داستانی معاصر جهان

معرفی محصول

مردم مغولستان، تا پیش از فروپاشی کمونیسم، مجبور به سکوت دربارۀ مؤسس سرزمین خود بودند. نام او احساسات ملی‌گرایانۀ مغول‌ها را برمی‌انگیخت و ضمناً چنگیزخان امپریالیست به حساب می‌آمد. تازه پس از سقوط اتحاد جماهیر شوروی بود که نوادگان چنگیز توانستند نام او را بزرگ بدارند و تصویر او را بر اسکناس‌ها بنشانند، برایش بناهای یادبود بسازند و فرودگاهی را به نام او کنند. اما دنیای تاریخ و ادبیات در این فاصله نام چنگیزخان را فراموش نکرده بود و دست بر قضا یکی از نویسندگانی که رمانی با نام او نگاشت، گئورگی ایوانوویچ واسیلی یان، از همان کشور اتحاد جماهیر شوروی بود و رمانش برندۀ جایزه‌ای دولتی نیز شد. مورخان و مغول‌شناسان نیز ترجمۀ مهم‌ترین متن تاریخ مغول یعنی تاریخ سرّی مغولان را به زبان مادری خود آغاز کرده بودند که «قدیمی‌ترین سند موجود در مورد چنگیزخان و فرزندان او و چگونگی تأسیس حکومت مغول» است.

چنگیز خان به روایتی نه در میدان نبرد و در مصاف بقا دشمن، بلکه در بستر تب و بیماری از پا درآمد. تقدیر چنین بود که قریب هفتصد سال بعد گلزان چیناگ، نویسنده و شَمَن مغول‌تبار، در کشوری که دست خان مغول هرگز به آن نرسید، در رمانی تاریخی و روان‌شناختی، نُه شب آخر زندگی او در بستر مرگ را روایت کند. چنگیز خان در این نُه شب تب‌آلود و کابوس‌بار، سرگذشت خود را مرور می‌کند و به داوری خویشتن می‌نشیند.

گلزان چیناگ (۱۹۴۴) در خانواده‌ای صحراگرد در غرب مغولستان به دنیا آمده و خود اکنون شَمَن و رئیس قبیلۀ ترک‌زبان توا است. او در دهۀ ۱۹۶۰ برای تحصیل در رشتۀ زبان و ادبیات آلمانی به لایپزیگ آمد و از آن زمان آثارش را که شامل شعر و رمان و داستان است، به زبان آلمانی می‌نویسد. گلزان چیناگ از سال ۱۹۹۱ به‌عنوان نویسندۀ آزاد اغلب در اولان باتور پایتخت مغولستان زندگی می‌کند و چند ماه از سال را هم به همراه طایفۀ کوچ‌نشین خود در کوه‌های آلتای در شمال غربی مغولستان در حرکت است. گلزان خود را میانجی فرهنگی می‌داند و جلسات کتابخوانی بسیاری در خارج از مغولستان، در آلمان و سراسر اروپا برگذار کرده است. این میراث‌دار فرهنگ کهن مغولی ده‌ها سال است که تاریخ و فرهنگ مغول را به تازه‌ترین شکل ممکن به عرصۀ ادبیات جهان آورده است. آثار او به چندین زبان ترجمه و برندۀ جوایز متعددی شده است.

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها
  1. آرش حیدری

    کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا تجربه‌ای بی‌نظیر بود. روایت‌های تاریخی و شخصیت‌پردازی‌ها باعث شد حس کنم خودم در آن زمان حضور دارم. هر فصل پر از جزئیات جذاب و تحلیل‌های عمیق است که مطالعه این کتاب را فراموش‌نشدنی می‌کند.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا تجربه‌ای بی‌نظیر بود. روایت‌های تاریخی و شخصیت‌پردازی‌ها باعث شد حس کنم خودم در آن زمان حضور دارم. هر فصل پر از جزئیات جذاب و تحلیل‌های عمیق است که مطالعه این کتاب را فراموش‌نشدنی می‌کند.

  2. بهناز جعفری

    قیمت کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا واقعا مناسب است و با توجه به محتوای تاریخی و آموزنده، خریدش ارزشمند است. کیفیت چاپ و طراحی کتاب هم عالی است و مطالعه آن برای هر علاقه‌مند به تاریخ هیجان‌انگیز است.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      قیمت کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا واقعا مناسب است و با توجه به محتوای تاریخی و آموزنده، خریدش ارزشمند است. کیفیت چاپ و طراحی کتاب هم عالی است و مطالعه آن برای هر علاقه‌مند به تاریخ هیجان‌انگیز است.

  3. وحید سعیدی

    خواندن کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا باعث شد دیدگاه من نسبت به تاریخ و فرهنگ مغول‌ها عمیق‌تر شود. نویسنده توانسته داستان تاریخی را به زبانی روان و جذاب روایت کند که هر فصل آن هیجان‌انگیز است.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      خواندن کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا باعث شد دیدگاه من نسبت به تاریخ و فرهنگ مغول‌ها عمیق‌تر شود. نویسنده توانسته داستان تاریخی را به زبانی روان و جذاب روایت کند که هر فصل آن هیجان‌انگیز است.

  4. الینا نیکخواه

    روایت‌ها و محتوای چنگیزخان؛ نُه رؤیا پر از جزئیات و تحلیل‌های تاریخی است و باعث شد به شخصیت‌ها و تصمیمات تاریخی نگاه دقیق‌تری داشته باشم و نکات جدیدی یاد بگیرم.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      روایت‌ها و محتوای چنگیزخان؛ نُه رؤیا پر از جزئیات و تحلیل‌های تاریخی است و باعث شد به شخصیت‌ها و تصمیمات تاریخی نگاه دقیق‌تری داشته باشم و نکات جدیدی یاد بگیرم.

  5. فرشاد احمدی

    خرید کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا از نشرنو بسیار راحت بود و ارسال سریع کتاب تجربه‌ای عالی ایجاد کرد. بسته‌بندی کتاب هم مناسب و سالم بود که باعث رضایت کامل شد.

    • مدیر فروشگاه ادمین سایت

      خرید کتاب چنگیزخان؛ نُه رؤیا از نشرنو بسیار راحت بود و ارسال سریع کتاب تجربه‌ای عالی ایجاد کرد. بسته‌بندی کتاب هم مناسب و سالم بود که باعث رضایت کامل شد.

دیدگاه خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

چهار × چهار =

پیشنهاد‌های دیگر