مشتی غبار
| ترجمه از | A Handful of Dust |
|---|---|
| مترجم | ابراهیم یونسی |
| دستهبندی: |
|---|
مشتی غبار روایت زوال زناشوییست. زنی که دیگر نمیتواند زندگی کسالتبار روستایی خود را در قصری نئوگوتیکی تحمل کند که شوهرش آن را نشانۀ ارج خانوادگی و غرور اشرافی میداند، محض سرگرمی بنا میکند به دلبری کردن از جوانی بیخاصیت و بیوجهه، و چندان بدین کار ادامه میدهد که زندگی شوهرش را نابود میکند. اما فقط به سبب اعمال زن نیست که شوهر به ورطۀ بیسرانجامی درمیغلتدد؛ او در ضمن فریفتۀ پندارهای خویش است. غرض داستان روایت رابطۀ زن و فاسق نیست؛ غرض نمایاندن انحطاط شوهر است بر اثرِ عمل زنی که نه از سر خودخواهی، بلکه از سر بیمسئولیتی زندگی پسر و شوهرش را به سرانجامی شوم سوق میدهد. لحن وُ در این رمان که مشحون از توصیف دقیق پدیدههاست، سرد و عاری از قضاوت است، بدین قصد که خواننده باور کند شخصیتها و جدالهایشان با هم و با خود کاملاً واقعیاند. اما در پس این توصیفات دقیق هیچ عمق، و بنابراین، هیچ احساسی نیست. نویسنده با این راهبرد روایی نقش وقایعنگار هوشمندی را ایفا میکند که نه علت بیماری، بلکه شوخیوار نشانههای درد اجتماعی جهان معاصر را برملا میسازد.
مشتی غبار
380.000تومان
380.000تومان
رمان مشتی غبار اثر اِولین وُ، در سال ۱۹۳۴ منتشر شد و یکی از برجستهترین آثار او در دوران پیش از جنگ جهانی دوم به شمار میآید. این رمان تلفیقی از طنز تلخ و نقد اجتماعی است و زندگی اشرافیت انگلیس در دهۀ ۱۹۳۰ را با نگاهی تیزبینانه به تصویر میکشد. داستان حول محور تونی لاست، مردی از طبقۀ اشراف که در خانهای به نام هِتن زندگی میکند، شکل میگیرد. همسرش، برندا، از زندگی یکنواخت روستایی خسته شده و وارد رابطهای با جان بیور، مردی از طبقۀ متوسط، میشود. این خیانتْ فروپاشی خانواده و مرگ پسرشان، جان اندرو، را به دنبال دارد. تونی برای فرار از بحرانهای زندگی به جنگلهای برزیل میرود، اما در آنجا به اسارت مردی به نام تاد درمیآید و مجبور میشود روزانه آثار چارلز دیکنز را برای او بخواند.
مشتی غبار داستانی پرکشش و خواندنی است، اما درعینحال نقدی عمیق بر پوچی و زوال ارزشهای انسانی در جامعه به شمار میآید. شخصیتها و رخدادهای داستان نماد انحطاط فرهنگی و اجتماعی هستند که اِولین وُ با نگاهی گاه طنزآمیز به آنها میپردازد. این رمان فراتر از یک داستان اجتماعی ساده است؛ تحلیل عمیقی از بحرانهای فردی، انسانی و وضعیت انسان در دنیای مدرن را پیش چشم خواننده میگذارد و به همین دلیل، تا امروز همچنان یکی از آثار مهم ادبیات انگلیسی است.
| وزن | 0,213 کیلوگرم |
|---|---|
| ترجمه از | A Handful of Dust |
| نویسنده | اِولين وُ |
| مترجم | ابراهیم یونسی |
| موضوع | داستانهای انگلیسی — قرن ۲۰ م |
| تاریخ نشر | 1404 |
| نوبت چاپ | اول |
| شابک | 978-600-490-520-6 |
| تعداد صفحات | هشت + 278ص. |
| قطع | رقعی |
| نوع جلد | شومیز (جلد نرم) |
| دستهبندی: |
|---|

دیدگاهها
پاکسازی فیلترهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.