زورقِ مست
بهراستی اما بس گریستم! سپیدهدمان غمانگیز است،
هر ماه موحش است و هر خورشید جانگزاست،
عشق گزنده مرا از رخوت مستیبخش آ کنده است.
کاش از هم بگسلم! کاش به دریا فروروم!
بهراستی اما بس گریستم! سپیدهدمان غمانگیز است،
هر ماه موحش است و هر خورشید جانگزاست،
عشق گزنده مرا از رخوت مستیبخش آ کنده است.
کاش از هم بگسلم! کاش به دریا فروروم!
۲۰۰.۰۰۰تومان
بهراستی اما بس گریستم! سپیدهدمان غمانگیز است،
هر ماه موحش است و هر خورشید جانگزاست،
عشق گزنده مرا از رخوت مستیبخش آ کنده است.
کاش از هم بگسلم! کاش به دریا فروروم!
ترجمه از | |
---|---|
نویسنده | |
مترجم | |
تاریخ نشر | |
نوبت چاپ | |
قطع | |
نوع جلد | |
تعداد صفحات | |
شابک | |
موضوع |
شعر فرانسه–قرن 19م.–ترجمه شده به فارسی؛ شعر فارسی–قرن 14–ترجمه شده از فرانسه |
دستهبندی: |
---|
لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.
ترجمه از | |
---|---|
نویسنده | |
مترجم | |
تاریخ نشر | |
نوبت چاپ | |
قطع | |
نوع جلد | |
تعداد صفحات | |
شابک | |
موضوع |
شعر فرانسه–قرن 19م.–ترجمه شده به فارسی؛ شعر فارسی–قرن 14–ترجمه شده از فرانسه |
دستهبندی: |
---|
بهراستی اما بس گریستم! سپیدهدمان غمانگیز است،
هر ماه موحش است و هر خورشید جانگزاست،
عشق گزنده مرا از رخوت مستیبخش آ کنده است.
کاش از هم بگسلم! کاش به دریا فروروم!
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.
دیدگاهها
حذف فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.