فرهنگ عامیانه انگلیسی-فارسی

نویسنده: جاناتان گرین

در این فرهنگ، قصد مترجم علاوه بر معادل‌یابی و معادل‌گزینی واژگان و اصطلاحات انگلیسی، آموزش زبان عامیانهٔ فارسی بوده است. برخی از ویژگی‌های این فرهنگ به شرح زیر است:

نوع اجزاء کلام در کنار هر مدخل آمده است؛

  • حوزهٔ کاربرد واژه یا اصطلاح؛
  • شأن نزول و ریشهٔ لغت؛
  •  

    کتاب The Dictionary of Contemporary Slang نوشته‌ی جاناتان گرین (Jonathon Green) یکی از شناخته‌شده‌ترین منابع در زمینه‌ی زبان عامیانه و اصطلاحات غیررسمی انگلیسی است. این کتاب به گردآوری و توضیح هزاران واژه و اصطلاحی می‌پردازد که در گفتار روزمره، فرهنگ عامه و زیرشاخه‌های مختلف اجتماعی استفاده می‌شوند. گرین، که یکی از پژوهشگران برجسته در حوزه‌ی اسلنگ است، تلاش کرده تصویری دقیق از زبان زنده و در حال تغییر ارائه دهد.

    ساختار کتاب به‌صورت فرهنگ لغت و بر اساس ترتیب الفبایی تنظیم شده است، اما تفاوت اصلی آن با دیکشنری‌های معمولی در نوع واژه‌هایی است که پوشش می‌دهد. هر مدخل علاوه بر معنی، اغلب شامل توضیحی درباره‌ی ریشه، کاربرد و گاهی زمینه‌ی فرهنگی یا اجتماعی آن اصطلاح است. بسیاری از این واژه‌ها از حوزه‌هایی مثل موسیقی، خیابان، رسانه و گروه‌های خاص اجتماعی وارد زبان شده‌اند، و همین موضوع باعث می‌شود کتاب نگاهی گسترده به تحولات زبان معاصر داشته باشد.

    این اثر بیشتر برای کسانی مناسب است که می‌خواهند زبان انگلیسی را فراتر از شکل رسمی آن بشناسند؛ از مترجمان و زبان‌آموزان گرفته تا پژوهشگران فرهنگ عامه. زبان کتاب روشن و توضیح‌محور است، اما به‌دلیل ماهیت موضوع، با اصطلاحات خاص و گاهی غیررسمی یا حتی تند روبه‌رو می‌شوید. اگر به درک واقعی‌تر از نحوه‌ی صحبت کردن مردم در موقعیت‌های مختلف علاقه دارید، این کتاب منبعی دقیق و قابل‌اعتماد محسوب می‌شود.

    معانی گوناگون لغات و اصطلاحات

فرهنگ عامیانه انگلیسی-فارسی

فرهنگ عامیانه انگلیسی-فارسی

برای دریافت اطلاع‌رسانی، آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
در حال پردازش...

فرهنگ عامیانه انگلیسی-فارسی

PDF URL not found. Please check your link field.

اتمام چاپ

در انبار موجود نمی باشد

فرهنگ عامیانۀ انگلیسی-فارسی نوشتۀ جاناتان گرین یکی از شناخته‌شده‌ترین منابع در زمینۀ زبان عامیانه و اصطلاحات غیررسمی انگلیسی است. این کتاب به گردآوری و توضیح هزاران واژه و اصطلاحی می‌پردازد که در گفتار روزمره، فرهنگ عامه و زیرشاخه‌های مختلف اجتماعی استفاده می‌شوند. گرین، که یکی از پژوهشگران برجسته در حوزۀ اسلنگ است، تلاش کرده تصویری دقیق از زبان زنده و در حال تغییر ارائه دهد.

ساختار کتاب به‌صورت فرهنگ لغت و بر اساس ترتیب الفبایی تنظیم شده است، اما تفاوت اصلی آن با دیکشنری‌های معمولی در نوع واژه‌هایی است که پوشش می‌دهد. هر مدخل علاوه بر معنی، اغلب شامل توضیحی دربارۀ ریشه، کاربرد و گاهی زمینۀ فرهنگی یا اجتماعی آن اصطلاح است. بسیاری از این واژه‌ها از حوزه‌هایی مثل موسیقی، خیابان، رسانه و گروه‌های خاص اجتماعی وارد زبان شده‌اند، و همین موضوع باعث می‌شود کتاب نگاهی گسترده به تحولات زبان معاصر داشته باشد.

این اثر بیشتر برای کسانی مناسب است که می‌خواهند زبان انگلیسی را فراتر از شکل رسمی آن بشناسند؛ از مترجمان و زبان‌آموزان گرفته تا پژوهشگران فرهنگ عامه. زبان کتاب روشن و توضیح‌محور است، اما به‌دلیل ماهیت موضوع، با اصطلاحات خاص و گاهی غیررسمی یا حتی تند روبه‌رو می‌شوید. اگر به درک واقعی‌تر از نحوۀ صحبت کردن مردم در موقعیت‌های مختلف علاقه دارید، این کتاب منبعی دقیق و قابل‌اعتماد محسوب می‌شود.

ترجمه از

نویسنده

مترجم

دکتر محمدعلی مختاری اردکانی در فروردین ماه 1323در یک خانوادۀ مذهبی در اردکان دیده به جهان گشود.وی دوران ابتدایی را در دبستان فردوسی گذراند ودورۀ متوسطه را در رشتۀ طبیعب در دبیرستان ماندگار شرف ادامه داد. وی به مدت دو سال نیز در دبیرستان ایرانشهر یزد ادامۀ تحصیل داد وسپس راهی دانشگاه فردوسی مشهد شد و در سال 1345در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی فارغ‌التحصیل گردید. آنگاه راهی دانشگاه تهران شد و در سال 1347 کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی را اخذکرد. وی پس از تحصیل در شهرهای دامغان و کرمان درمدرسۀ عالی مدیریت دانشگاه کرمان خدمت نمودند. دکتر مختاری در سال 1382به خاطر تألیفات و ترجه‌های متعدد به درجۀ استادیاری نائل آمدندــ‌که معادل دکترا می‌باشد.
تاریخ نشر

نوبت چاپ

شابک

تعداد صفحات

قطع

نوع جلد

دسته‌بندی:

کتاب‌های مرجع

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فرهنگ عامیانه انگلیسی-فارسی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

18 − چهار =

محتوایی یافت نشد

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

ترجمه از

نویسنده

مترجم

دکتر محمدعلی مختاری اردکانی در فروردین ماه 1323در یک خانوادۀ مذهبی در اردکان دیده به جهان گشود.وی دوران ابتدایی را در دبستان فردوسی گذراند ودورۀ متوسطه را در رشتۀ طبیعب در دبیرستان ماندگار شرف ادامه داد. وی به مدت دو سال نیز در دبیرستان ایرانشهر یزد ادامۀ تحصیل داد وسپس راهی دانشگاه فردوسی مشهد شد و در سال 1345در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی فارغ‌التحصیل گردید. آنگاه راهی دانشگاه تهران شد و در سال 1347 کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی را اخذکرد. وی پس از تحصیل در شهرهای دامغان و کرمان درمدرسۀ عالی مدیریت دانشگاه کرمان خدمت نمودند. دکتر مختاری در سال 1382به خاطر تألیفات و ترجه‌های متعدد به درجۀ استادیاری نائل آمدندــ‌که معادل دکترا می‌باشد.
تاریخ نشر

نوبت چاپ

شابک

تعداد صفحات

قطع

نوع جلد

دسته‌بندی:

کتاب‌های مرجع

معرفی محصول

فرهنگ عامیانۀ انگلیسی-فارسی نوشتۀ جاناتان گرین یکی از شناخته‌شده‌ترین منابع در زمینۀ زبان عامیانه و اصطلاحات غیررسمی انگلیسی است. این کتاب به گردآوری و توضیح هزاران واژه و اصطلاحی می‌پردازد که در گفتار روزمره، فرهنگ عامه و زیرشاخه‌های مختلف اجتماعی استفاده می‌شوند. گرین، که یکی از پژوهشگران برجسته در حوزۀ اسلنگ است، تلاش کرده تصویری دقیق از زبان زنده و در حال تغییر ارائه دهد.

ساختار کتاب به‌صورت فرهنگ لغت و بر اساس ترتیب الفبایی تنظیم شده است، اما تفاوت اصلی آن با دیکشنری‌های معمولی در نوع واژه‌هایی است که پوشش می‌دهد. هر مدخل علاوه بر معنی، اغلب شامل توضیحی دربارۀ ریشه، کاربرد و گاهی زمینۀ فرهنگی یا اجتماعی آن اصطلاح است. بسیاری از این واژه‌ها از حوزه‌هایی مثل موسیقی، خیابان، رسانه و گروه‌های خاص اجتماعی وارد زبان شده‌اند، و همین موضوع باعث می‌شود کتاب نگاهی گسترده به تحولات زبان معاصر داشته باشد.

این اثر بیشتر برای کسانی مناسب است که می‌خواهند زبان انگلیسی را فراتر از شکل رسمی آن بشناسند؛ از مترجمان و زبان‌آموزان گرفته تا پژوهشگران فرهنگ عامه. زبان کتاب روشن و توضیح‌محور است، اما به‌دلیل ماهیت موضوع، با اصطلاحات خاص و گاهی غیررسمی یا حتی تند روبه‌رو می‌شوید. اگر به درک واقعی‌تر از نحوۀ صحبت کردن مردم در موقعیت‌های مختلف علاقه دارید، این کتاب منبعی دقیق و قابل‌اعتماد محسوب می‌شود.

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فرهنگ عامیانه انگلیسی-فارسی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پنج + 13 =

پیشنهاد‌های دیگر