وهمِ سبز
| ترجمه از | L’Illusion verte |
|---|---|
| مترجم | محمدرضا پارسایار |
| دستهبندی: |
|---|
وهمِ سبز گزیدهای از شعرهای فیلیپ ژاکوته است که در مجموعهٔ «کتابخانهٔ شاعران جهان» نشرنو منتشر شده است. مترجمِ اثر محمدرضا پارسایار است از مترجمانِ مجربِ زبان و ادبیات و شعرِ فرانسه. نقاشیهای اختصاصی روجلد آثار این مجموعه اثر کیوان مهجور نقاش شاخص ایرانی مقیم کاناداست. بهمرور آثارِ دیگری در این مجموعه منتشر خواهد شد.
میسوزانمت جوانی
با این هیمه که سبز بود،
در روشنترین دود
که برده باشد باد
ای روح که به اندکچیز هراسان میشوی،
خاکِ پایان زمستان
گوریست فقط برای زنبوران
وهمِ سبز
PDF URL not found. Please check your link field.
270.000تومان
270.000تومان
این جهان ستیغ حریقیست ناپیدا
ــ فیلیپ ژاکوته
جستجو برای یافتن نابترین زبان به شیوههای گوناگون صورت میپذیرد: ژاکوته در آثار منظوم خود میکوشد زبانی بیابد که به «اصل» بپردازد، که عاری از هر پیرایه و سنگینی بیهوده باشد، و بدین منظور، واژگان و مفاهیمی را برمیگزیند که به سادگی و فروتنی میل کنند؛ و در متون منثور، بیش از آنکه تلاش کند تا «من» را به یکسو نهد، میکوشد تا هرچه بیشتر آن را پنهان کند. بهگفتۀ ژاکوته، «آنچه میکوشیم بدان دست یابیم همه دیگری است. چگونه شرح توان داد آنچه را که میجویند و نمییابند، اما باز پیوسته میجویند؟ نفسی است بیانتها که به ما جان میبخشد… شعر کلامی است که از این نفس تغذیه میکند…» از نظر وی، «هر فعالیت شعری مختص آن است که کرانمند و بیکران، تاریک و روشن را تلفیق کند یا دستکم به هم نزدیک کند. از این رو، شعر ما را به کانون خود ما بازمیگرداند، به دغدغۀ اساسیمان، به یک پرسش متافیزیکی… ممکن است زیبایی زمانی زاده شود که کرانمند و بیکران همزمان پدیدار شوند، یعنی زمانی که اَشکال را میبینیم اما میدانیم که گویای همهچیز نیستند، که به خود محدود نمیشوند و سهم نامحسوس را نگه میدارند».
در این اثر، هنر شاعری را بازمییابیم که با شور و اشتیاق و تواضعی پرغرور به نغمۀ جهان گوش میسپارد اما نگاهش که به گذر نور و خفیفترین لرزش در جهان هستی حساس است به جنبۀ دیگری از جهان رو میکند. نزد وی، تعمق و سیر در طبیعت، تنها به منظور تحسین یا حظّ بصر نیست بلکه مرادش کشف نظامی متعالی یا زبانی پنهان است. او در پی یافتن سرچشمههای نور و حقیقت برمیآید و چون نوالیس میاندیشد که «شاعر تنها میتواند به گردآوری تکههای پراکندۀ بهشت در زمین همت گمارد».
| ترجمه از | L’Illusion verte |
|---|---|
| نویسنده | فیلیپ ژاکوته |
| مترجم | محمدرضا پارسایار |
| موضوع | شعر فرانسه–قرن 20م.–ترجمه شده به فارسی؛ شعر فارسی–قرن 14–ترجمه شده از فرانسه |
| تاریخ نشر | 1404 |
| نوبت چاپ | اول |
| شابک | 978-600-490-347-9 |
| تعداد صفحات | شانزده + 208 ص. |
| قطع | رقعی |
| نوع جلد | شومیز (جلد نرم) |
| دستهبندی: |
|---|
متنی یافت نشد

دیدگاهها
پاکسازی فیلترهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.