ایمان و باور شخصی شوساکو اندو مانند گراهام گرین، با دین و آیین کشورش تفاوت دارد. او ژاپن را همچون مردابی میبیند که هر چیز را از درون میپوساند و هر بذری را که در آن زمین کاشته شود تباه میکند. این داستان جنگی است میان باران مدامی که از ابرهای سنّت و فرهنگ کشور میبارد و بذر مسیحیتی که با چنگ و دندان میخواهد در آن خاک ریشه بدواند، مثل پروانهای که به دام عنکبوت گرفتار شده باشد.
سکوت
مترجم: حمیدرضا رفعتنژاد
ایمان و باور شخصی شوساکو اندو مانند گراهام گرین، با دین و آیین کشورش تفاوت دارد. او ژاپن را همچون مردابی میبیند که هر چیز را از درون میپوساند و هر بذری را که در آن زمین کاشته شود تباه میکند. این داستان جنگی است میان باران مدامی که از ابرهای سنّت و فرهنگ کشور میبارد و بذر مسیحیتی که با چنگ و دندان میخواهد در آن خاک ریشه بدواند، مثل پروانهای که به دام عنکبوت گرفتار شده باشد.
۱۷۰.۰۰۰تومان
با کلیک روی دکمه زیر، به محض تخفیفدار شدن محصول به شما اطلاع میدهیم.
سکوت
به محض تخفیفدار شدن این محصول به شما اطلاع میدهیم.
در حال پردازش...
ایمان و باور شخصی شوساکو اندو مانند گراهام گرین، با دین و آیین کشورش تفاوت دارد. او ژاپن را همچون مردابی میبیند که هر چیز را از درون میپوساند و هر بذری را که در آن زمین کاشته شود تباه میکند. این داستان جنگی است میان باران مدامی که از ابرهای سنّت و فرهنگ کشور میبارد و بذر مسیحیتی که با چنگ و دندان میخواهد در آن خاک ریشه بدواند، مثل پروانهای که به دام عنکبوت گرفتار شده باشد.
ترجمه از | |
---|---|
نویسنده | |
مترجم | |
نوبت چاپ |
ششم |
تاریخ نشر |
1402 (اول، 1395) |
قطع |
رقعی |
نوع جلد |
شومیز (جلد نرم) |
تعداد صفحات |
230 |
شابک |
978-600-7439-57-9 |
موضوع |
داستانهای ژاپنی — قرن ۲۰ م. |
وضعیت نشر |
تجدید چاپ |
دسته بندی ها: |
---|
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “سکوت” لغو پاسخ
برای ثبت نقد و بررسی وارد حساب کاربری خود شوید.
ویژگیهای محصول
لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.
ترجمه از | |
---|---|
نویسنده | |
مترجم | |
نوبت چاپ |
ششم |
تاریخ نشر |
1402 (اول، 1395) |
قطع |
رقعی |
نوع جلد |
شومیز (جلد نرم) |
تعداد صفحات |
230 |
شابک |
978-600-7439-57-9 |
موضوع |
داستانهای ژاپنی — قرن ۲۰ م. |
وضعیت نشر |
تجدید چاپ |
دسته بندی ها: |
---|
معرفی محصول
نظرات خریداران
دیدگاهها
حذف فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “سکوت” لغو پاسخ
برای ثبت نقد و بررسی وارد حساب کاربری خود شوید.
نیز پیشنهاد میکنیم
نویسنده: آنجلا کارتر
مترجم: علی کهربایی
نویسنده: لوران بینه
مترجم: ابوالفضل اللهدادی
نویسنده: باریس لئونیدوویچ پاسترناک
مترجم: پروانه فخامزاده
نویسنده: آنتال صرب
مترجم: فرناز حائری
نویسنده: اریک امانوئل اشمیت
مترجم: سیامند زندی
نویسنده: روزلا پوستورینو
مترجم: ابوالفضل اللهدادی
نویسنده: گلزان چیناگ
مترجم: محمد همتی
دیدگاهها
حذف فیلترهاهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.