الیزابت فینچ
| ترجمه از | Elizabeth Finch |
|---|---|
| مترجم | علی کهربایی |
| دستهبندی: |
|---|
نیل در دههٔ سوم زندگی مجذوب معلم درونگرا و خویشتندار اما رئیسمآب خود الیزابت فینچ میشود. الیزابت فینچ «فرهنگ و تمدن» درس میدهد و شاگردان و درنهایت خوانندگانش را به چالش میکشد تا مستقلاً بیندیشند. نیل سخت مجذوب شخصیت معلمش شده و نیز به روش نامتعارف او در پیادهکردن تاریخ و فلسفه در امور عادی زندگی. معلم به امپراتور یولیانوس علاقهٔ وافری دارد. شاگرد بعد از مرگِ الیزابت فینچ یادداشتهایش را مییابد و به کاوشی پیگیرانه دربارهٔ آثار و احوال امپراتور یولیانوس میپردازد. جریان تاریخ و زندگینامه، هم آبشخور روح و روان و اندیشهٔ خوانندگان میشود و هم راهنما و راهگشای زندگانیشان. عشق افلاطونی یکجانبه و نافرجام نیل و مرگ الیزابت فینچ آتشی میزند به اشتیاق نیل برای کاوشی تغزلی و اندیشهبرانگیز در عشق، دوستی، سوگ، و پژوهش در اسرار و احوال یک شخصیت تاریخی.
جولین بارنز، نویسندۀ انگلیسی، در ۱۹۴۶ در لِستر به دنیا آمد. پدر و مادرش هر دو آموزگار زبان فرانسوی بودند. او از دانشگاه آکسفورد در رشتۀ زبانهای جدید لیسانس گرفت، و مدتی در سمت فرهنگنویس در مؤسسۀ لغتنامۀ آکسفورد کار کرد. سپس به روزنامهنگاری پرداخت و سالیانی سردبیر ادبی و نقدنویس نشریات گوناگون از جمله نیو استیتسمن و آبزرور بود. بارنز تاکنون رمانهای متعدد و شماری داستان کوتاه و همچنین جستار نوشته است. درک یک پایان یکی از آثار این نویسنده است که در سال ۲۰۱۱ منتشر شد و جایزۀ من بوکر انگلیس و جایزۀ ادبیات فرانسه را از آن او کرد و چندین هفته در فهرست پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز بود.
در مقام نویسندۀ انگلیسی، جولین بارنز، با توجه به تربیت خانوادگیاش، تحت تأثیر فرهنگ فرانسوی است؛ با این حال، او را در فرانسه یک انگلیسیِ اصیل میدانند. نشرنو پیش از این سه کتاب درک یک پایان و فقط یک داستان و آرتور و جورج را از این نویسنده منتشر کرده بود و اکنون کتاب چهارمی با عنوان الیزابت فینچ به آنها افزوده است.
الیزابت فینچ نوشتۀ جولین بارنز رمانی تأملبرانگیز است که بر حافظه، اندیشه و تأثیر آدمها بر یکدیگر تمرکز دارد. داستان از زبان نیل روایت میشود؛ مردی میانسال که سالها پس از مرگ استاد سابقش، هنوز درگیر حضور فکری اوست. الیزابت فینچ زنی مستقل، دقیق و رازآلود است که در کلاسهایش بیش از پاسخ دادن، شاگردان را به پرسش و تردید دعوت میکند. نیل با مرور خاطرات و یادداشتها میکوشد تصویری روشن از او بسازد، هرچند از همان ابتدا این تصویر ناتمام به نظر میرسد.
در بخش میانی، رمان به رابطۀ خاص میان معلم و شاگرد میپردازد؛ رابطهای که نه عاشقانه است و نه صرفاً آموزشی. نیل شیفتۀ شیوۀ فکرکردن الیزابت میشود و همین شیفتگی، بیسروصدا، مسیر ذهنی او را شکل میدهد. بارنز نشان میدهد که چگونه یک معلم میتواند تنها با نوع نگاهش به تاریخ، اخلاق و ایمان، تأثیری عمیق و ماندگار بر زندگی دیگران بگذارد؛ تأثیری که گاه سالها بعد معنا پیدا میکند.
در لایهای عمیقتر، الیزابت فینچ رمانی دربارۀ ناتوانی ما در شناخت کامل انسانهاست. نیل هرچه بیشتر میکوشد الیزابت را بفهمد، بیشتر با ابهام و فاصله روبهرو میشود. خاطرهها ناقصاند و حقیقت همیشه گریزان. بارنز با نثری ساده و دقیق یادآوری میکند که هر روایت از انسانها، ترکیبی است از واقعیت و برداشت شخصی؛ و شاید همین ناتمامی، جوهر اصلی زندگی باشد.
| وزن | 0,182 کیلوگرم |
|---|---|
| ترجمه از | Elizabeth Finch |
| نویسنده | جولین بارنز |
| مترجم | علی کهربایی |
| تاریخ نشر | 1404 (اول، 1402) |
| قطع | رقعی |
| نوبت چاپ | دوم |
| نوع جلد | شومیز (جلد نرم) |
| شابک | 978-600-490-462-9 |
| تعداد صفحات | 207 ص. |
| موضوع | داستانهای انگلیسی — قرن ۲۰ م. |
| دستهبندی: |
|---|
متنی یافت نشد

دیدگاهها
پاکسازی فیلترهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.