جنایت کنت نوویل
| ترجمه از | Le Crime du comte Neville |
|---|---|
| مترجم | ویدا سامعی |
| دستهبندی: |
|---|
کنت نوویل نجیب زادهای واقعی است که ورشکست شده است و تا از دست دادن قصرش فاصلهای ندارد. از آن بدتر چیزی است که به گفتهٔ یک پیشگو برایش اتفاق خواهد افتاد، آن هم درست وسط آخرین مهمانی بزرگ سالانهٔ او که به زندگیاش بسته است. هنر میزبانی کنت نوویل در این مهمانیهای سالانه نامش را بر سر زبانها انداخته است اما با اتفاقی که طبق پیشگویی در این آخرین مهمانی رخ خواهد داد خوشنامیاش در خطر خواهد افتاد…
مانند تمام داستانهای املی نوتوم پایانی پیشبینی ناپذیر در انتظار خواننده است.
جنایت کنت نوویل رمانی کوتاه و طنزآمیز از املی نوتوم است که در فضایی اشرافی و معاصر روایت میشود. داستان با پیشگویی زنی فالگیر آغاز میشود که به کنت نوویل خبر میدهد او در جشن سالانهاش مرتکب قتل خواهد شد. این پیشگویی ساده، ذهن کنت را به وسواسی جدی بدل میکند و او را وادار میسازد برای تحقق «ضروری» این جنایت، برنامهریزی کند؛ گویی سرنوشت از پیش تعیین شده و تنها باید شکل اجرایی آن مشخص شود.
نوتوم با نثری موجز و دیالوگهایی تیز و دقیق، رابطه میان پدر و دختر نوجوانش را در مرکز روایت قرار میدهد. فضای داستان ظاهراً سبک و طنازانه است، اما در پس آن پرسشهایی عمیق درباره اختیار، تقدیر، غرور طبقاتی و پوچی مناسبات اجتماعی نهفته است. کنت، که نماینده نوعی اشرافیت رو به زوال است، در برابر پیشگویی نه مقاومت میکند و نه آن را انکار؛ بلکه میکوشد آن را مدیریت کند.
جنایت کنت نوویل اثری است درباره بازی میان سرنوشت و اراده انسان. املی نوتوم با ساختاری فشرده و روایتی دقیق، نشان میدهد چگونه یک ایده ساده میتواند نظم ظاهری زندگی را فرو بریزد. این رمان کوتاه، در قالب داستانی ظریف و کنایهآمیز، تصویری از اضطراب مدرن و شکنندگی قطعیتهای اجتماعی ارائه میدهد.
| ترجمه از | Le Crime du comte Neville |
|---|---|
| نویسنده | املی نوتوم |
| مترجم | ویدا سامعی |
| موضوع | داستانهای فرانسه — قرن ۲۰ م. |
| تاریخ نشر | ۱۴۰۱ (چاپ اول، ۱۳۹۷) |
| نوبت چاپ | سوم |
| شابک | 978-600-490-043-0 |
| تعداد صفحات | ۹۳ |
| قطع | رقعی |
| نوع جلد | شومیز (جلد نرم) |
| دستهبندی: |
|---|
محتوایی یافت نشد

دیدگاهها
پاکسازی فیلترهیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.