درد نهفته

– برندۀ جایزۀ جیمز تیت بلک

– برندۀ جایزۀ جهانی ادبیات دوبلین

– کتاب برگزیدۀ نیویورک نایمز ۱۹۹۹

– برندۀ ادبی گرینزانه کاوور

سپیده‌دمان عصر روشنگری‌ است. نور عقل تابیدن گرفته است. همه‌جا سخن از فضیلت دانش و عقل است. با پزشکی به نام جیمز دایر آشنا می‌شویم که خود گرفتار بیماری غریبی‌ است: هیچ درد جسمانی‌ای حس نمی‌کند. در عوض حس کنجکاوی علمی او از اوان کودکی بسیار قوی بوده است. همین حس و ویژگی است که جیمز را به میانهٔ‌ معرکهٔ قیام گرجستان می‌کشاند. آوازهٔ او به‌عنوان طبیبی حاذق همه‌جا می‌پیچد. به‌لحاظ حرفه‌ای کامیاب است اما به‌لحاظ شخصی خود را ناکام می‌یابد. چون درد جسمانی حس نمی‌کند، عشق و دلسوزی را نیز درک نمی‌کند. سرنوشت او را به سن‌پترزبورگ می‌کشاند تا در آنجا و در پی تزریق واکسن آبله به ملکه کاترین کبیر، با کیفر و در عین حال ناجی خود مواجه شود…

اتمام چاپ

درد نهفته

درد نهفته

برای دریافت اطلاع‌رسانی، آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
در حال پردازش...

در انبار موجود نمی باشد


– برندۀ جایزۀ جیمز تیت بلک

– برندۀ جایزۀ جهانی ادبیات دوبلین 

– کتاب برگزیدۀ نیویورک نایمز ۱۹۹۹

– برندۀ ادبی گرینزانه کاوور

سپیده‌دمان عصر روشنگری‌ است. نور عقل تابیدن گرفته است. همه‌جا سخن از فضیلت دانش و عقل است. با پزشکی به نام جیمز دایر آشنا می‌شویم که خود گرفتار بیماری غریبی‌ است: هیچ درد جسمانی‌ای حس نمی‌کند. در عوض حس کنجکاوی علمی او از اوان کودکی بسیار قوی بوده است. همین حس و ویژگی است که جیمز را به میانهٔ‌ معرکهٔ قیام گرجستان می‌کشاند. آوازهٔ او به‌عنوان طبیبی حاذق همه‌جا می‌پیچد. به‌لحاظ حرفه‌ای کامیاب است اما به‌لحاظ شخصی خود را ناکام می‌یابد. چون درد جسمانی حس نمی‌کند، عشق و دلسوزی را نیز درک نمی‌کند. سرنوشت او را به سن‌پترزبورگ می‌کشاند تا در آنجا و در پی تزریق واکسن آبله به ملکه کاترین کبیر، با کیفر و در عین حال ناجی خود مواجه شود…

ترجمه از

نویسنده

مترجم

منوچهر بیگدلی خمسه، پژوهشگر و مترجم ایرانی است. وی تحصیلات ابتدایی را در استان‌های فارس و لرستان و متوسطه را در خرم‌آباد لرستان به‌ انجام رسانید (۱۳۴۲) و در رشتۀ علوم سیاسی دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد (۱۳۴۸) و در همان سال به‌ خدمت وزارت امور خارجه درآمد و مأموریت‌هایی در کشورهای رومانی و عراق داشت. در دانشگاه‌های کلوژ و بوکورشت (رومانی) به ادامه تحصیل پرداخت و از همان دانشگاه دکترای حقوق بین‌الملل گرفت (۱۳۵۴). پس از انقلاب، مدتی در روزنامه اطلاعات به‌کار پرداخت و مقالاتی در آن می‌نوشت. علاوه‌ بر تألیف مقالاتی چند در نشریات و مجلات مختلف، از ترجمه‌های اوست: ابله (داستایوسکی)؛ آناکاره‌نین (تولستوی)؛ دن آرام (شولوخف)؛ سی‌بل (فلورا ریتا شرایبر)؛ گردباد (هرمان دوک)؛ پطر کبیر (رابرت مَسی) (با ذبیح‌الله منصوری و خسرو کریمی)؛ دایرةالمعارف ناسیونالیسم (با دیگران)؛ دفتر تئاتر (با دیگران)؛ تئاتر امروز افریقا؛ یاکوزا؛ تلویزیون: تکنولوژی و مشکل اجتماعی؛ سقوط شاه (برژینسکی)؛ اصول و قدرت (برژینسکی).
نوبت چاپ

دوم

تاریخ نشر

۱۴۰۰ (اول، ۱۳۹۸)

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

391

شابک

978-600-490-116-1

موضوع

داستانهای انگلیسی

وضعیت نشر

تجدید چاپ

دسته بندی ها:

ادبیات داستانی معاصر جهان

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “درد نهفته”

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

ترجمه از

نویسنده

مترجم

منوچهر بیگدلی خمسه، پژوهشگر و مترجم ایرانی است. وی تحصیلات ابتدایی را در استان‌های فارس و لرستان و متوسطه را در خرم‌آباد لرستان به‌ انجام رسانید (۱۳۴۲) و در رشتۀ علوم سیاسی دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد (۱۳۴۸) و در همان سال به‌ خدمت وزارت امور خارجه درآمد و مأموریت‌هایی در کشورهای رومانی و عراق داشت. در دانشگاه‌های کلوژ و بوکورشت (رومانی) به ادامه تحصیل پرداخت و از همان دانشگاه دکترای حقوق بین‌الملل گرفت (۱۳۵۴). پس از انقلاب، مدتی در روزنامه اطلاعات به‌کار پرداخت و مقالاتی در آن می‌نوشت. علاوه‌ بر تألیف مقالاتی چند در نشریات و مجلات مختلف، از ترجمه‌های اوست: ابله (داستایوسکی)؛ آناکاره‌نین (تولستوی)؛ دن آرام (شولوخف)؛ سی‌بل (فلورا ریتا شرایبر)؛ گردباد (هرمان دوک)؛ پطر کبیر (رابرت مَسی) (با ذبیح‌الله منصوری و خسرو کریمی)؛ دایرةالمعارف ناسیونالیسم (با دیگران)؛ دفتر تئاتر (با دیگران)؛ تئاتر امروز افریقا؛ یاکوزا؛ تلویزیون: تکنولوژی و مشکل اجتماعی؛ سقوط شاه (برژینسکی)؛ اصول و قدرت (برژینسکی).
نوبت چاپ

دوم

تاریخ نشر

۱۴۰۰ (اول، ۱۳۹۸)

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

391

شابک

978-600-490-116-1

موضوع

داستانهای انگلیسی

وضعیت نشر

تجدید چاپ

دسته بندی ها:

ادبیات داستانی معاصر جهان

معرفی محصول


– برندۀ جایزۀ جیمز تیت بلک

– برندۀ جایزۀ جهانی ادبیات دوبلین 

– کتاب برگزیدۀ نیویورک نایمز ۱۹۹۹

– برندۀ ادبی گرینزانه کاوور

سپیده‌دمان عصر روشنگری‌ است. نور عقل تابیدن گرفته است. همه‌جا سخن از فضیلت دانش و عقل است. با پزشکی به نام جیمز دایر آشنا می‌شویم که خود گرفتار بیماری غریبی‌ است: هیچ درد جسمانی‌ای حس نمی‌کند. در عوض حس کنجکاوی علمی او از اوان کودکی بسیار قوی بوده است. همین حس و ویژگی است که جیمز را به میانهٔ‌ معرکهٔ قیام گرجستان می‌کشاند. آوازهٔ او به‌عنوان طبیبی حاذق همه‌جا می‌پیچد. به‌لحاظ حرفه‌ای کامیاب است اما به‌لحاظ شخصی خود را ناکام می‌یابد. چون درد جسمانی حس نمی‌کند، عشق و دلسوزی را نیز درک نمی‌کند. سرنوشت او را به سن‌پترزبورگ می‌کشاند تا در آنجا و در پی تزریق واکسن آبله به ملکه کاترین کبیر، با کیفر و در عین حال ناجی خود مواجه شود…

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “درد نهفته”

نیز پیشنهاد می‌کنیم