پینوکیو به روایتی جدید

کریستینه نوستلینگر، از مهم‌ترین نویسندگان معاصر آلمان و برندهٔ جایزهٔ کریستین اندرسن، روایت تازه‌ای از قصهٔ او نوشته و نیکلاوس هایدلباخ با بیش از صد تصویر زیبا او را در این کار همراهی کرده و حاصلش شده: پینوکیویی برای کودکان امروز.

این روایت از پینوکیو آمیخته با طنز و ظرافت و شور و هیجان است. نقاشی‌های هایدلباخ به این آدمک چوبی به شکلی جادویی جان داده است: پینوکیو خنگ و ساده‌لوح و رقت‌انگیز و ترسو و ناقلا است و در همان حال خوش‌قلب و با حس و حال.

۱۵.۰۰۰تومان

با کلیک روی دکمه زیر، به محض تخفیف‌دار شدن محصول به شما اطلاع می‌دهیم.

پینوکیو به روایتی جدید

پینوکیو به روایتی جدید

به محض تخفیف‌دار شدن این محصول به شما اطلاع می‌دهیم.
در حال پردازش...

کریستینه نوستلینگر، از مهم‌ترین نویسندگان معاصر آلمان و برندهٔ جایزهٔ کریستین اندرسن، روایت تازه‌ای از قصهٔ او نوشته و نیکلاوس هایدلباخ با بیش از صد تصویر زیبا او را در این کار همراهی کرده و حاصلش شده: پینوکیویی برای کودکان امروز.

این روایت از پینوکیو آمیخته با طنز و ظرافت و شور و هیجان است. نقاشی‌های هایدلباخ به این آدمک چوبی به شکلی جادویی جان داده است: پینوکیو خنگ و ساده‌لوح و رقت‌انگیز و ترسو و ناقلا است و در همان حال خوش‌قلب و با حس و حال.

ترجمه از

نویسنده

مترجم

(متولد 1358) مترجم زبان و ادبيات آلمانی است. او در سال ۱۳۹۶ برای ترجمۀ رمان «مارش رادتسکی» (فرهنگ نشرنو) اثر یوزف روت برندۀ جایزۀ ابوالحسن نجفی شد. شماری از اشعار وی نیز به زبان‌های آلمانی و یونانی ترجمه شده است. از ایشان به جز «مارش رادتسکی»، کتاب‌های «عروسک کافکا» اثر گرت اشنایدر و «پرده‌خوان» اثر گرت هوفمان نیز در فرهنگ نشرنو به چاپ رسیده است.
نوبت چاپ

اول

تاریخ نشر

۱۳۹۳

قطع

جیبی

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

۲۱۶

شابک

978-964-7443-75-3

وضعیت نشر

چاپ اول

دسته بندی ها:

کودک و نوجوان

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “پینوکیو به روایتی جدید”

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

ترجمه از

نویسنده

مترجم

(متولد 1358) مترجم زبان و ادبيات آلمانی است. او در سال ۱۳۹۶ برای ترجمۀ رمان «مارش رادتسکی» (فرهنگ نشرنو) اثر یوزف روت برندۀ جایزۀ ابوالحسن نجفی شد. شماری از اشعار وی نیز به زبان‌های آلمانی و یونانی ترجمه شده است. از ایشان به جز «مارش رادتسکی»، کتاب‌های «عروسک کافکا» اثر گرت اشنایدر و «پرده‌خوان» اثر گرت هوفمان نیز در فرهنگ نشرنو به چاپ رسیده است.
نوبت چاپ

اول

تاریخ نشر

۱۳۹۳

قطع

جیبی

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

۲۱۶

شابک

978-964-7443-75-3

وضعیت نشر

چاپ اول

دسته بندی ها:

کودک و نوجوان

معرفی محصول

کریستینه نوستلینگر، از مهم‌ترین نویسندگان معاصر آلمان و برندهٔ جایزهٔ کریستین اندرسن، روایت تازه‌ای از قصهٔ او نوشته و نیکلاوس هایدلباخ با بیش از صد تصویر زیبا او را در این کار همراهی کرده و حاصلش شده: پینوکیویی برای کودکان امروز.

این روایت از پینوکیو آمیخته با طنز و ظرافت و شور و هیجان است. نقاشی‌های هایدلباخ به این آدمک چوبی به شکلی جادویی جان داده است: پینوکیو خنگ و ساده‌لوح و رقت‌انگیز و ترسو و ناقلا است و در همان حال خوش‌قلب و با حس و حال.

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “پینوکیو به روایتی جدید”

نیز پیشنهاد می‌کنیم