فلسفه کی‌یرکگور

می‌دانی که نیم‌شبی فرا می‌رسد که هر کسی دیگر باید نقابش را دور بیندازد؟ فکر می‌کنی می‌توانی یواشکی اندکی پیش از آن نیم‌شب در بروی و مجبور نباشی نقابت را از چهره برداری؟

۱۲۰.۰۰۰تومان

با کلیک روی دکمه زیر، به محض تخفیف‌دار شدن محصول به شما اطلاع می‌دهیم.

فلسفه کی‌یرکگور

فلسفه کی‌یرکگور

به محض تخفیف‌دار شدن این محصول به شما اطلاع می‌دهیم.
در حال پردازش...

می‌دانی که نیم‌شبی فرا می‌رسد که هر کسی دیگر باید نقابش را دور بیندازد؟ فکر می‌کنی می‌توانی یواشکی اندکی پیش از آن نیم‌شب در بروی و مجبور نباشی نقابت را از چهره برداری؟

وزن 0119 کیلوگرم
ترجمه از

نویسنده

مترجم

(متولد ۱۳۳۴) مترجم و ویراستار آثار ادبی و فلسفی است. او آثار متعددی در فلسفه سیاسی، فلسفه زندگی، ادبیات بلوک شرق، به فارسی ترجمه و منتشر شده است. سرپرستی ترجمه چند مجموعه کتاب از جمله نسل قلم، تجربه و هنر زندگی، مجموعه ن‍ام‌ آوران‌ ف‍ره‍ن‍گ‌ را بر عهده داشته است. به قلم این مترجم و ویراستار قریب یک‌صد و بیست ترجمه و ویراستاری یک‌صد طی سی و پنج سال فعالیت فرهنگی منتشر شده است. علاوه بر ترجمه ویراستاری تدریس فلسفه سیاسی، همچنین روزنامه‌نگاری و همکاری مستمر با نشریه‌ها و مجله‌ها از دیگر فعالیت‌های اوست. از ایشان ترجمۀ کتاب‌های «داستایفسکی: جدال شک و ایمان» اثر ادوارد هلت‌کار، «مارکسیست‌ها» اثر سی. رایت میلز، «فلسفۀ سیاسی جان استیوارت میل» اثر جان گری، «فلسفۀ کی‌یر کگور»، «فلسفۀ جان استیوارت میل»، «فلسفۀ داستایفسکی» اثر سوزان لی. اندرسون، «فلسفۀ کامو» اثر ریچارد کمبر  و «فلسفۀ تنهایی» اثر لارس اسونسن در فرهنگ نشرنو چاپ شده است.
نوبت چاپ

چهارم

تاریخ نشر

1402 (اول، 1397)

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

۱۲۴

شابک

978-600-490-002-7

موضوع

سورن کی‌یرکگور — فلسفه

وضعیت نشر

تجدید چاپ

دسته بندی ها:

بزرگان اندیشه

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فلسفه کی‌یرکگور”

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

وزن 0119 کیلوگرم
ترجمه از

نویسنده

مترجم

(متولد ۱۳۳۴) مترجم و ویراستار آثار ادبی و فلسفی است. او آثار متعددی در فلسفه سیاسی، فلسفه زندگی، ادبیات بلوک شرق، به فارسی ترجمه و منتشر شده است. سرپرستی ترجمه چند مجموعه کتاب از جمله نسل قلم، تجربه و هنر زندگی، مجموعه ن‍ام‌ آوران‌ ف‍ره‍ن‍گ‌ را بر عهده داشته است. به قلم این مترجم و ویراستار قریب یک‌صد و بیست ترجمه و ویراستاری یک‌صد طی سی و پنج سال فعالیت فرهنگی منتشر شده است. علاوه بر ترجمه ویراستاری تدریس فلسفه سیاسی، همچنین روزنامه‌نگاری و همکاری مستمر با نشریه‌ها و مجله‌ها از دیگر فعالیت‌های اوست. از ایشان ترجمۀ کتاب‌های «داستایفسکی: جدال شک و ایمان» اثر ادوارد هلت‌کار، «مارکسیست‌ها» اثر سی. رایت میلز، «فلسفۀ سیاسی جان استیوارت میل» اثر جان گری، «فلسفۀ کی‌یر کگور»، «فلسفۀ جان استیوارت میل»، «فلسفۀ داستایفسکی» اثر سوزان لی. اندرسون، «فلسفۀ کامو» اثر ریچارد کمبر  و «فلسفۀ تنهایی» اثر لارس اسونسن در فرهنگ نشرنو چاپ شده است.
نوبت چاپ

چهارم

تاریخ نشر

1402 (اول، 1397)

قطع

رقعی

نوع جلد

شومیز (جلد نرم)

تعداد صفحات

۱۲۴

شابک

978-600-490-002-7

موضوع

سورن کی‌یرکگور — فلسفه

وضعیت نشر

تجدید چاپ

دسته بندی ها:

بزرگان اندیشه

معرفی محصول

می‌دانی که نیم‌شبی فرا می‌رسد که هر کسی دیگر باید نقابش را دور بیندازد؟ فکر می‌کنی می‌توانی یواشکی اندکی پیش از آن نیم‌شب در بروی و مجبور نباشی نقابت را از چهره برداری؟

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فلسفه کی‌یرکگور”

نیز پیشنهاد می‌کنیم