فاؤست

مفیستو نزد خدا می‌آید و دعوی می‌کند می‌تواند با نیروی شیطانی‌اش کار فاؤست را به تباهی بکشد اگر که در گذر او بر زمین ملازمش باشد. چنین، سینه‌ی فاؤست آوردگاه دو نیروی ایزدی و اهریمنی می‌شود و سرنوشت این دانشمند ــ‌که در پی آگاهی بر همه‌ی رازهای جهان و گذار از همه‌ی مرزهای محدود هستی انسانی است‌ــ بدل به سرنوشت نوع بشر.

تراژدی او زمانی رخ می‌دهد که انسان از دامان طبیعت به‌در می‌آید و با دست‌یازی در ساحت آن، خدای‌وار راه خودمختاری در پیش می‌گیرد. فاجعه‌هایی که وی در این راه به بار می‌آورد، نه ناشی از خصلتی خاص، که برخاسته از منش انسان مدرن است.

فاؤست

۲.۳۰۰.۰۰۰تومان

فاؤست مشهورترین اثر یوهان ولفگانگ فون گوته است؛ اثری که نویسنده بیش از شصت سال از زندگی خود را صرف نوشتن و تکمیل آن کرد. داستان درباره‌ی دانشمندی به نام فاؤست است که پس از سال‌ها مطالعه و جست‌وجوی علمی، به این نتیجه می‌رسد که دانش به‌تنهایی نمی‌تواند پاسخ همۀ پرسش‌های زندگی را بدهد. او احساس می‌کند میان دانستن و زیستن فاصله‌ای عمیق وجود دارد؛ فاصله‌ای که هر روز بیشتر او را به سوی ناامیدی می‌کشاند.

در چنین وضعیتی، مفیستوفلس وارد زندگی او می‌شود؛ شخصیتی مرموز که نماد وسوسه، تردید و نیروهای تاریک درون انسان است. توافقی که میان این دو شکل می‌گیرد، فاؤست را وارد مجموعه‌ای از تجربه‌های گوناگون می‌کند؛ از عشق و شور جوانی گرفته تا جاه‌طلبی، قدرت، شکست و اندوه. گوته از خلال این ماجراها نشان می‌دهد که انسان هرقدر هم به خواسته‌هایش نزدیک شود، باز ممکن است با احساسی از ناتمامی و کمبود روبه‌رو باشد.

یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های این اثر، گستردگی موضوعات آن است. فاؤست هم یک داستان عاشقانه است، هم یک تراژدی فلسفی، هم تأملی دربارۀ اخلاق، آزادی، پیشرفت و سرنوشت انسان. به همین دلیل هر نسل می‌تواند معنای تازه‌ای در آن پیدا کند. برخی آن را داستان عطش سیری‌ناپذیر انسان برای شناخت می‌دانند و برخی دیگر آن را روایتی دربارۀ بهای سنگین آرزوها و جاه‌طلبی‌ها می‌بینند.

گوته در این نمایشنامه، تصویری ساده از خیر و شر ارائه نمی‌دهد. شخصیت‌ها کاملاً سفید یا سیاه نیستند و بسیاری از تصمیم‌ها در منطقه‌ای خاکستری رخ می‌دهند. فاؤست شخصیتی خطاکار است، اما در عین حال انسانی است که همواره در حال جست‌وجو و تلاش برای فراتر رفتن از محدودیت‌های خود باقی می‌ماند. همین پیچیدگی باعث شده او به یکی از ماندگارترین شخصیت‌های ادبیات جهان تبدیل شود.

امروزه فاؤست فراتر از یک اثر ادبی شناخته می‌شود و به بخشی از فرهنگ جهانی تبدیل شده است. اصطلاح «معاملۀ فاؤستی» در بسیاری از زبان‌ها برای توصیف موقعیتی به کار می‌رود که فرد برای رسیدن به خواسته‌ای بزرگ، حاضر می‌شود بهای سنگینی بپردازد. تأثیر این اثر را می‌توان در ادبیات، فلسفه، تئاتر، موسیقی و حتی سینما مشاهده کرد؛ اثری که پس از گذشت دو قرن، همچنان خوانندگان را به اندیشیدن دربارۀ خواسته‌ها، محدودیت‌ها و معنای زندگی دعوت می‌کند.

وزن 0,668 کیلوگرم
ترجمه از

نویسنده

مترجم

محمود حدادی (زادۀ ۲۶ اسفند ۱۳۲۶ در قزوین) استادیار گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی و مترجم آثار ادبی آلمانی‌زبان است.محمود حدادی متولد ۱۳۲۶ در شهر قزوین است. وی مقطع دبیرستان را در رشتۀ ادبیات در همین شهر گذراند و تحصیلات دانشگاهی را در شهر برلین در رشتۀ ادبیات آلمانی به‌اتمام رساند.وی در سال ۱۳۸۸ در رشتۀ ادبیات آلمانی از دانشگاه آزاد برلین (FU BERLIN) با مدرک فوق لیسانس فارغ‌التحصیل شد . حدادی از سال ۱۳۶۳ آثاری را از نویسندگان آلمانی به فارسی برگردانده است.اولین ترجمۀ حدادی، رمان زبردست اثر هاینریش مان، در سال ۱۳۶۳ انتشار یافت. از آن پس، او بیش از سی اثر از نویسندگان آلمانی‌زبان به فارسی برگردانده است. از ترجمه‌های اوست: دیوان غربی_شرقی؛ فاوست؛ هرمان و دورته آ از گوته؛ مرگ در ونیز؛ پیشخدمت و شعبده‌باز از توماس مان؛ فرشته‌ی آبی؛ عروسی خونین پاریس از هاینریش مان؛ آنچه می‌ماند و سکوت شاعرانه؛ دو مجموعه از اشعار هلدرلین؛ پیر مقدس؛ رمانی تاریخی در شرح زندگی توماس بکت، از کنراد فردیناند مایر، مجموعه‌داستان مرگِ پوتیا؛ رنگ‌های کودکی؛ سخن در حضور، یادداشت‌هایی درباره‌ی ادبیات آلمانی.
موضوع

تاریخ نشر

نوبت چاپ

شابک

تعداد صفحات

قطع

نوع جلد

دسته‌بندی:

ادبیات داستانی کلاسیک جهان

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فاؤست”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

16 − چهارده =

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

وزن 0,668 کیلوگرم
ترجمه از

نویسنده

مترجم

محمود حدادی (زادۀ ۲۶ اسفند ۱۳۲۶ در قزوین) استادیار گروه زبان و ادبیات آلمانی دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی و مترجم آثار ادبی آلمانی‌زبان است.محمود حدادی متولد ۱۳۲۶ در شهر قزوین است. وی مقطع دبیرستان را در رشتۀ ادبیات در همین شهر گذراند و تحصیلات دانشگاهی را در شهر برلین در رشتۀ ادبیات آلمانی به‌اتمام رساند.وی در سال ۱۳۸۸ در رشتۀ ادبیات آلمانی از دانشگاه آزاد برلین (FU BERLIN) با مدرک فوق لیسانس فارغ‌التحصیل شد . حدادی از سال ۱۳۶۳ آثاری را از نویسندگان آلمانی به فارسی برگردانده است.اولین ترجمۀ حدادی، رمان زبردست اثر هاینریش مان، در سال ۱۳۶۳ انتشار یافت. از آن پس، او بیش از سی اثر از نویسندگان آلمانی‌زبان به فارسی برگردانده است. از ترجمه‌های اوست: دیوان غربی_شرقی؛ فاوست؛ هرمان و دورته آ از گوته؛ مرگ در ونیز؛ پیشخدمت و شعبده‌باز از توماس مان؛ فرشته‌ی آبی؛ عروسی خونین پاریس از هاینریش مان؛ آنچه می‌ماند و سکوت شاعرانه؛ دو مجموعه از اشعار هلدرلین؛ پیر مقدس؛ رمانی تاریخی در شرح زندگی توماس بکت، از کنراد فردیناند مایر، مجموعه‌داستان مرگِ پوتیا؛ رنگ‌های کودکی؛ سخن در حضور، یادداشت‌هایی درباره‌ی ادبیات آلمانی.
موضوع

تاریخ نشر

نوبت چاپ

شابک

تعداد صفحات

قطع

نوع جلد

دسته‌بندی:

ادبیات داستانی کلاسیک جهان

معرفی محصول

فاؤست مشهورترین اثر یوهان ولفگانگ فون گوته است؛ اثری که نویسنده بیش از شصت سال از زندگی خود را صرف نوشتن و تکمیل آن کرد. داستان درباره‌ی دانشمندی به نام فاؤست است که پس از سال‌ها مطالعه و جست‌وجوی علمی، به این نتیجه می‌رسد که دانش به‌تنهایی نمی‌تواند پاسخ همۀ پرسش‌های زندگی را بدهد. او احساس می‌کند میان دانستن و زیستن فاصله‌ای عمیق وجود دارد؛ فاصله‌ای که هر روز بیشتر او را به سوی ناامیدی می‌کشاند.

در چنین وضعیتی، مفیستوفلس وارد زندگی او می‌شود؛ شخصیتی مرموز که نماد وسوسه، تردید و نیروهای تاریک درون انسان است. توافقی که میان این دو شکل می‌گیرد، فاؤست را وارد مجموعه‌ای از تجربه‌های گوناگون می‌کند؛ از عشق و شور جوانی گرفته تا جاه‌طلبی، قدرت، شکست و اندوه. گوته از خلال این ماجراها نشان می‌دهد که انسان هرقدر هم به خواسته‌هایش نزدیک شود، باز ممکن است با احساسی از ناتمامی و کمبود روبه‌رو باشد.

یکی از مهم‌ترین ویژگی‌های این اثر، گستردگی موضوعات آن است. فاؤست هم یک داستان عاشقانه است، هم یک تراژدی فلسفی، هم تأملی دربارۀ اخلاق، آزادی، پیشرفت و سرنوشت انسان. به همین دلیل هر نسل می‌تواند معنای تازه‌ای در آن پیدا کند. برخی آن را داستان عطش سیری‌ناپذیر انسان برای شناخت می‌دانند و برخی دیگر آن را روایتی دربارۀ بهای سنگین آرزوها و جاه‌طلبی‌ها می‌بینند.

گوته در این نمایشنامه، تصویری ساده از خیر و شر ارائه نمی‌دهد. شخصیت‌ها کاملاً سفید یا سیاه نیستند و بسیاری از تصمیم‌ها در منطقه‌ای خاکستری رخ می‌دهند. فاؤست شخصیتی خطاکار است، اما در عین حال انسانی است که همواره در حال جست‌وجو و تلاش برای فراتر رفتن از محدودیت‌های خود باقی می‌ماند. همین پیچیدگی باعث شده او به یکی از ماندگارترین شخصیت‌های ادبیات جهان تبدیل شود.

امروزه فاؤست فراتر از یک اثر ادبی شناخته می‌شود و به بخشی از فرهنگ جهانی تبدیل شده است. اصطلاح «معاملۀ فاؤستی» در بسیاری از زبان‌ها برای توصیف موقعیتی به کار می‌رود که فرد برای رسیدن به خواسته‌ای بزرگ، حاضر می‌شود بهای سنگینی بپردازد. تأثیر این اثر را می‌توان در ادبیات، فلسفه، تئاتر، موسیقی و حتی سینما مشاهده کرد؛ اثری که پس از گذشت دو قرن، همچنان خوانندگان را به اندیشیدن دربارۀ خواسته‌ها، محدودیت‌ها و معنای زندگی دعوت می‌کند.

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فاؤست”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 × چهار =

پیشنهاد‌های دیگر