جهنم سیاه ۴: جادوگرهای سرزمین‌های مرداب

در اين مجموعه:

 

1. جنگل تاريكى‌ها

2. چشمهٔ جادو

3. وارثان

4. جادوگرهاى سرزمين‌هاى مرداب

5. سرزمين‌هاى يخ

6. رُتيلا

۷۲.۰۰۰تومان

جهنم سیاه

□ سرزمین جادو

جغرافیای جادو… سرزمین‌های جادو… مردمان جادو…
و شهر انسان‌ها… که در گیر و دار نبرد با اهالی سرزمین‌های جادو به زندگی خود ادامه می‌دهد.
اما گروهی از اهالی این سرزمین‌ها شامل گرگینه، والیگاو، الف، جادوگر، کوتوله و ترول در مدرسه‌ای در سرزمین انسان‌ها معلم و مدیر می‌شوند تا خواهر و برادری را یپایند.
در این میان سر و کلۀ جنگلی جادویی پیدا می‌شود که همه چیز را در خود می‌بلعد و سپس اژدهای اعماق سیاهی‌ها و جادوگر-ماه شهر گازموریا…

به راستی چه خبر است و در این دنیا چگونه می‌توان زیست؟ آیا کسی می‌تواند جان سالم به در ببرد؟
این مجموعه که تا کنون دو جلد آن به زبان فارسی در نشر نو منتشر شده و چهار جلد دیگرش به زودی منتشر خواهد شد، مقدمه‌ای بسیار مهیج برای بچه‌هایی است که می‌خواهند با خواندن رمان‌های خیالی و جادویی، نیروی تخیل خود را به کار بگیرند و ضمن گریز از دنیای واقعی، با شخصیت‌هایی به سر ببرند که نظیرشان شاید هیچ‌گاه دیده نشود؛ با این حال گاه از خود می‌پرسیم فاصلۀ این جهان خیالی با عالم واقعی ما تا چه اندازه نزدیک است؟ و آیا بسیاری از این کشاکش‌های وهم انگیز سایه‌ای از درگیری‌های جهان واقعی نیست؟

ترجمۀ فارسی مجموعۀ جهنم سیاه سلیس و روان است و کوشش شده متنی خوش‌خوان در دسترس بچه‌های ایرانی قرار داده شود. در برگردان فارسی رمان، اغلب وردها و طلسم‌های جادویی، از واژه‌های کهن ایرانی به خصوص کلمات دورۀ میانه (پهلوی) گرفته شده تا خواننده مهجور بودن این جمله‌ها و کلمات را احساس کند و با کشش بیشتری به دنیاهای غریب پا بگذارد.
جهنم سیاه، به رغم اینکه توصیفی از دنیایی سراسر نبرد و تلاش برای بقاست، اما جریان آرام و امنیت‌بخش آن گیرایی خاصی ایجاد می‌کند که می‌تواند خوانندگان نوجوان خود را به سفر در بیابان‌های خشک، مرداب‌های هول‌آور و سرزمین‌های یخی ترغیب کند.

مهدی ضرغامیان

ترجمه از

نویسنده

مترجم

مهدی ضرغامیان، نویسنده و مترجم کتاب‌های رده سنی نوجوانان است. آثار او که به فارسی ترجمه شده اند، عبارتند از: دایره‌المعارف اختراعات، حکایت‌های فلسفی، دایره‌المعارف پاسخ به کیست‌های من و فرهنگ اعلام کودک.
نوبت چاپ

اول

تاریخ نشر

۱۴۰۰

قطع

رقعی

نوع جلد

گالینگور (جلد سخت)

تعداد صفحات

۲۰۱ ص

شابک

۹۷۸-۶۰۰-۴۹۰-۲۲۹-۸

موضوع

داستانهای فرانسه قرن ۲۱ م.

وضعیت نشر

چاپ اول

دسته بندی ها:

جهنم سیاه

برچسب:

جادوگرهای سرزمین مرداب, جهنم سیاه, کاسندرا ادونل, مهدی ضرغامیان

دیدگاهها

حذف فیلترها
  1. Book reader

    سلام خسته نباشید کتاب خیلی خوبی بود من به شخصه از این کتاب خوشم اومد. ابتدا داستان کشش زیادی نداشت اما به مرور جذاب شد. فقط من خیلی وقت منتظرم. کی ۲ جلد بعدی به چاپ می‌رسه؟
    ممنون از زحماتتون

    • مدیر فروشگاه تحریریه نشرنو

      روز بخیر. مترجم در حال ترجمۀ جلدهای بعدی این اثر هستند. امیدواریم بتوانیم مجلدات بعدی این اثر را به‌زودی در اختیار شما مخاطبان گرامی قرار دهیم.

دیدگاه خود را بنویسید

ویژگی‌های محصول

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است، چاپگرها و متون بلکه روزنامه و مجله در ستون و سطرآنچنان که لازم است، و برای شرایط فعلی تکنولوژی مورد نیاز، و کاربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد، کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته حال و آینده، شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد، تا با نرم افزارها شناخت بیشتری را برای طراحان رایانه ای علی الخصوص طراحان خلاقی، و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد، در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها، و شرایط سخت تایپ به پایان رسد و زمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی، و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.

ترجمه از

نویسنده

مترجم

مهدی ضرغامیان، نویسنده و مترجم کتاب‌های رده سنی نوجوانان است. آثار او که به فارسی ترجمه شده اند، عبارتند از: دایره‌المعارف اختراعات، حکایت‌های فلسفی، دایره‌المعارف پاسخ به کیست‌های من و فرهنگ اعلام کودک.
نوبت چاپ

اول

تاریخ نشر

۱۴۰۰

قطع

رقعی

نوع جلد

گالینگور (جلد سخت)

تعداد صفحات

۲۰۱ ص

شابک

۹۷۸-۶۰۰-۴۹۰-۲۲۹-۸

موضوع

داستانهای فرانسه قرن ۲۱ م.

وضعیت نشر

چاپ اول

دسته بندی ها:

جهنم سیاه

برچسب:

جادوگرهای سرزمین مرداب, جهنم سیاه, کاسندرا ادونل, مهدی ضرغامیان

معرفی محصول

جهنم سیاه

□ سرزمین جادو

جغرافیای جادو… سرزمین‌های جادو… مردمان جادو…
و شهر انسان‌ها… که در گیر و دار نبرد با اهالی سرزمین‌های جادو به زندگی خود ادامه می‌دهد.
اما گروهی از اهالی این سرزمین‌ها شامل گرگینه، والیگاو، الف، جادوگر، کوتوله و ترول در مدرسه‌ای در سرزمین انسان‌ها معلم و مدیر می‌شوند تا خواهر و برادری را یپایند.
در این میان سر و کلۀ جنگلی جادویی پیدا می‌شود که همه چیز را در خود می‌بلعد و سپس اژدهای اعماق سیاهی‌ها و جادوگر-ماه شهر گازموریا…

به راستی چه خبر است و در این دنیا چگونه می‌توان زیست؟ آیا کسی می‌تواند جان سالم به در ببرد؟
این مجموعه که تا کنون دو جلد آن به زبان فارسی در نشر نو منتشر شده و چهار جلد دیگرش به زودی منتشر خواهد شد، مقدمه‌ای بسیار مهیج برای بچه‌هایی است که می‌خواهند با خواندن رمان‌های خیالی و جادویی، نیروی تخیل خود را به کار بگیرند و ضمن گریز از دنیای واقعی، با شخصیت‌هایی به سر ببرند که نظیرشان شاید هیچ‌گاه دیده نشود؛ با این حال گاه از خود می‌پرسیم فاصلۀ این جهان خیالی با عالم واقعی ما تا چه اندازه نزدیک است؟ و آیا بسیاری از این کشاکش‌های وهم انگیز سایه‌ای از درگیری‌های جهان واقعی نیست؟

ترجمۀ فارسی مجموعۀ جهنم سیاه سلیس و روان است و کوشش شده متنی خوش‌خوان در دسترس بچه‌های ایرانی قرار داده شود. در برگردان فارسی رمان، اغلب وردها و طلسم‌های جادویی، از واژه‌های کهن ایرانی به خصوص کلمات دورۀ میانه (پهلوی) گرفته شده تا خواننده مهجور بودن این جمله‌ها و کلمات را احساس کند و با کشش بیشتری به دنیاهای غریب پا بگذارد.
جهنم سیاه، به رغم اینکه توصیفی از دنیایی سراسر نبرد و تلاش برای بقاست، اما جریان آرام و امنیت‌بخش آن گیرایی خاصی ایجاد می‌کند که می‌تواند خوانندگان نوجوان خود را به سفر در بیابان‌های خشک، مرداب‌های هول‌آور و سرزمین‌های یخی ترغیب کند.

مهدی ضرغامیان

نظرات خریداران

دیدگاهها

حذف فیلترها
  1. Book reader

    سلام خسته نباشید کتاب خیلی خوبی بود من به شخصه از این کتاب خوشم اومد. ابتدا داستان کشش زیادی نداشت اما به مرور جذاب شد. فقط من خیلی وقت منتظرم. کی ۲ جلد بعدی به چاپ می‌رسه؟
    ممنون از زحماتتون

    • مدیر فروشگاه تحریریه نشرنو

      روز بخیر. مترجم در حال ترجمۀ جلدهای بعدی این اثر هستند. امیدواریم بتوانیم مجلدات بعدی این اثر را به‌زودی در اختیار شما مخاطبان گرامی قرار دهیم.

دیدگاه خود را بنویسید

نیز پیشنهاد می‌کنیم