توضیحات تکمیلی
وزن | 0256 کیلوگرم |
---|---|
ترجمه از | |
نویسنده | دیو اگرز |
مترجم | پژمان طهرانیان |
نوبت چاپ | اول |
تاریخ نشر | ۱۴۰۱ |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز (جلد نرم) |
تعداد صفحات | ۳۵۲ ص. |
موضوع | داستانهای آمریکایی — قرن ۲۱ ام |
وضعیت نشر | چاپ اول |
شابک | ۹۷۸-۶۰۰-۴۹۰۲۶۵-۶ |
دِیو اِگِرز نویسندهٔ امریکاییِ این رمانِ پرحادثه خوب میداند که درون و بیرونِ بچهها چه میگذرد. او با مهارتِ تمام داستان نوجوانانی را تعریف میکند که شهرشان را نجات میدهند و بیعرضگیهای آدمبزرگها را جبران میکنند.
140.000تومان
وزن | 0256 کیلوگرم |
---|---|
ترجمه از | |
نویسنده | دیو اگرز |
مترجم | پژمان طهرانیان |
نوبت چاپ | اول |
تاریخ نشر | ۱۴۰۱ |
قطع | رقعی |
نوع جلد | شومیز (جلد نرم) |
تعداد صفحات | ۳۵۲ ص. |
موضوع | داستانهای آمریکایی — قرن ۲۱ ام |
وضعیت نشر | چاپ اول |
شابک | ۹۷۸-۶۰۰-۴۹۰۲۶۵-۶ |
□ در برابر زشتیها و پلیدیها
در برابر زشتیها و پلیدیهای دنیا چه باید کرد؟ آدم به خودش میگوید کاشکی انجمنی سرّی و زیرزمینی در کار باشد با اَبَرقهرمانهایی که جلوی پیشرویِ شر را بگیرند. بچههای مبتکرِ «درهایی در تاریکی» چنین کارهایی میکنند بیآنکه ابرقهرمان باشند. آنها آدمهای عادی هستند و سلاحشان هم ابزار و وسایل دمِدست است.
«درهایی در تاریکی» از بهترین رمانهایی است که در این سالهای گذارِ برقآسا از سنت به مدرنیسم، و درنتیجه تا حد زیادی دور افتادن از اصل و ریشهها، میشد برای نوجوانانِ هرجای دنیا نوشت و از آن همچون پلی برای برقراری رابطۀ هرچه عمیقتر و سازندهترِ آنان با سنتهای نسلهای گذشتهشان بهره گرفت، گذشتهای که اگر درست و عمیق شناخته شود چراغ راه آیندۀ نوجوانان میشود.
دلپذیرترین ویژگی این کتاب تعادلی است که نویسنده در سرتاسر رمان بین واقعگرایی و خیالپردازی برقرار کرده است، و البته که تصویرسازیهای زیبا و خلاقانۀ کتاب هم به این هدف نویسنده، دِیو اِگِرز، کمک شایانی کرده است.
دِیو اِگِرز، نویسندۀ امریکاییِ این رمانِ پُرحادثه، خوب میداند که درون و بیرونِ بچهها چه میگذرد. او با مهارتِ تمام داستان نوجوانانی را روایت میکند که شهرشان را نجات میدهند و بیعرضگیهای آدمبزرگها را جبران میکنند.
متنی یافت نشد
مطلبی یافت نشد
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.