مولفان و مترجمان

مخاطبان نشر نو در هفتۀ گذشته این مطالب را بیشتر پیشنهاد کردند.

ژرژ پرک
ژرژ پرک
ژرژ پرک
ژرژ پرک

ژرژ پرک نویسنده و فیلم‌ساز فرانسوی است که با نگاهی خلاقانه به زبان و ساختار، ادبیات معاصر را دگرگون کرد. او در خانواده‌ای یهودی‌ زاده شد و تجربه‌های جنگ جهانی دوم، غیبت پدر و مادر، و مواجهه با از دست دادن را در شخصیت و آثارش ثبت کرد. پرک جستجوگری‌ست که زبان را نه فقط ابزاری برای انتقال معنای مستقیم، بلکه زمینی برای بازی، طنز، محدودیت و تجربه آرمانی می‌داند. این نگرش باعث شد تا آثاری پدید آید که هم ذهنی و هم احساسی‌اند و خواننده را به سوی نگاه دقیق‌تری نسبت به فرم و معنا می‌برد.

او به جای پیشرفت روایی خطی، آزمون‌های زبانی ساختاری خلق کرد؛ آزمایش‌هایی که در عین چالش برای خواننده، لذت نیافتن از محدودیت‌ها را برمی‌انگیزند. به همین دلیل آثارش نه فقط مطالعه می‌طلبند، بلکه دعوت به بازی فکری‌اند و نشان می‌دهند زبان چقدر ناکامل و سرشار از امکانات است. در ادامه این نویسنده برجسته را به صورت دقیق تر بررسی می‌کنیم.

زندگی بدون حرف e، معجزه‌ای در محدودیت

یکی از خلاق‌ترین تجربه‌های پرک، نوشتن داستان بلند «زندگی دستور زبان بدون حرف e» است. در این اثر، نویسنده کل زبان فرانسه را بدون استفاده از رایج‌ترین حرف این زبان به حرکت درمی‌آورد. این کار نه‌تنها نوعی نمایش فنی درباره امکانات زبان است، بلکه بی‌نهایت شاعرانه، بازیگوش و پر از احساس است. پرک با این انتخاب فرم شکست‌ناپذیر نشان می‌دهد که زبان محدود تنها عاملی برای بیان نیست؛ بلکه زمینه‌ای برای خلق شکل دیگری از معنا و زیبایی است.

خواننده در مواجهه با این متن، در کنار هیجان فهم زبان بدون قلب اصلی‌اش، با تجربه‌ای می‌کوشد خود را ورای محدودیت‌ها ببازد. این آزمون که در دنیای فرم بی‌سابقه است، برای ادبیات معاصر یک نقطه عطف مهم به حساب می‌آید؛ چرا که نشان داد محدودیت‌ قابل تبدیل به ساختار تازه‌ای از زیبایی است.

مرگ در خانواده و حضور گمشده‌ها

پرک در رمان برجسته خود «زندگی‌نامه» از تاریخ شخصی و ناشخص بودن اعضای خانواده‌اش بهره می‌گیرد تا ضعف حافظه و گمشدن معنا را به تصویر بکشد. او با دقت به جزئیات خاطره‌های ساده و روزمره می‌پردازد و در همین بافت خاطرات کوچک، فقدان‌های بزرگ را نمایان می‌سازد؛ فقدان پدر، مادر، خانواده و تاریخ انسانی. این فقدان نه صرفاً موضوع غم است، بلکه زمینه‌ای فراهم می‌آورد که خواننده هم با متن و هم با شکل نگارش آن مواجه شود و خود را در خاطره‌ها پیدا کند.

پرک در این اثر مرز میان خاطره و روایت ساختگی را مخدوش می‌کند و خواندن را به روندی میان ذهن و تجربه تبدیل می‌کندگویی مخاطب نیز همراه با او در کندوکاو حافظه‌ی انسانی مشارکت می‌کند این نوع نگارش جایگاهی خاص برای پرک در میان نویسندگان معاصر ایجاد کرده است

میراث پرک در نشر نو

نشر نو با انتشار آثار ژرژ پرک، از جمله نسخه‌ای از «زندگی دستور زبان بدون حرف e» و «زندگی‌نامه»، تلاش کرده پلی میان هنرهای زبانی سخت، زبان فرانسوی و ذهن فارسی‌زبانان ایجاد کند. ترجمه این آثار با دقت بالا با هدف حفظ فرم و زیبایی کلام پرک انجام شده تا خواننده فارسی‌زبان هم تجربه‌ی همان آزمون زبانی و همان حس تولد معنا در محدودیت را داشته باشد.

این کتاب‌ها نه فقط برای علاقه‌مندان ادبیات تجربه‌گرا مناسب‌اند، بلکه برای هر کسی که می‌خواهد رابطه‌اش با زبان را بازبیند و ببیند از دل محدودیت‌ها هم می‌توان فرم‌های جذاب و انسانی خلق کرد. نشر نو با انتشار این آثار نشان داده است که زبان ریشه در تجربه دارد و تجربه می‌تواند از دل محدودیت شکل تازه‌ای به خود بگیرد. آثار این نویسنده را می‌توانید از نشر نو خریداری کرده و در کمترین زمان ممکن درب منزل خود تحویل بگیرید.

سبد خرید