مولفان و مترجمان

مخاطبان نشر نو در هفتۀ گذشته این مطالب را بیشتر پیشنهاد کردند.

تامس. ای. هریس
تامس. ای. هریس
تامس. ای. هریس
تامس. ای. هریس

تامس ای. هریس، روان‌پزشک و نویسنده‌ی آمریکایی، با انتشار کتاب معروف من خوبم، تو خوبی (I’m OK – You’re OK) به یکی از نام‌های ماندگار در ادبیات روان‌شناسی عمومی تبدیل شد. او متولد ۱۹۱۰ در تگزاس بود و پس از پایان تحصیلات پزشکی، تخصص خود را در حوزه‌ی روان‌پزشکی بالینی در ارتش ایالات متحده گذراند. تجربه‌ی او در جنگ جهانی دوم و سال‌های خدمت نظامی، زمینه‌ساز توجه ویژه‌اش به کارکرد روابط انسانی، اضطراب، تصمیم‌گیری، و تعاملات روزمره شد.

هریس از جمله نخستین چهره‌هایی بود که توانست نظریه‌ی تحلیل رفتار متقابل (Transactional Analysis) را از فضای تخصصی روان‌درمانی خارج کند و به زبانی ساده، دقیق و کاربردی برای عموم مردم بازنویسی کند. او با درک عمیق از ساختار شخصیت انسان، نظریه‌ای پیچیده را به قالب گفت‌وگویی روزمره و قابل‌فهم درآورد؛ دستاوردی که موجب شد کتاب او دهه‌ها در صدر فهرست آثار پرفروش و اثرگذار روان‌شناسی باقی بماند.

من خوبم، تو خوبی، بازنویسی زندگی با زبان تحلیل رفتار

کتاب I’m OK – You’re OK که در سال ۱۹۶۷ منتشر شد، با استقبال بی‌نظیری در سراسر جهان روبه‌رو شد. هریس در این کتاب، مفاهیم پایه‌ای نظریه تحلیل رفتار متقابل اریک برن را برای مخاطب عمومی شرح می‌دهد: سه وضعیت شخصیتی «والد»، «بالغ» و «کودک»، و تأثیر آن‌ها بر نوع تعامل انسان با دیگران. عنوان کتاب به خودی خود یک پیام بنیادین دارد: بسیاری از تعارض‌ها و رنج‌های روانی ما، از احساس نادیده‌گرفته‌شدن یا کمتر دانستن خود یا دیگران ناشی می‌شود.

هریس در این اثر، با مثال‌های ملموس، دیالوگ‌های واقعی و روایت‌هایی از بیماران، چارچوبی برای خودشناسی و بازسازی روابط انسانی ارائه می‌دهد. او به خواننده کمک می‌کند تشخیص دهد از کدام «وضعیت خود» با دیگران تعامل می‌کند و چگونه می‌توان با آگاهی از این ساختارها، کیفیت زندگی و روابط را بهبود بخشید. اثر او نه‌فقط یک راهنمای روان‌شناسی، بلکه سندی از تحول در خودشناسی مدرن است؛ کتابی که تا امروز همچنان خوانده می‌شود و راه‌گشاست.

نگاهی انسانی به درمان؛ ادبیات روان‌شناسی برای همه

یکی از ویژگی‌های برجسته‌ی آثار تامس هریس، لحن انسانی و ساده‌ی آن است. او نه با زبانی تخصصی و خشک، بلکه با بیانی روشن و عاطفی، تلاش می‌کند تا مفاهیم پیچیده را به گفت‌وگویی قابل لمس برای همگان تبدیل کند. در زمانی که روان‌درمانی هنوز برای بسیاری مفهومی مبهم و مبهم‌نما بود، هریس نشان داد که همه‌ی انسان‌ها فارغ از پیشینه یا دانش تخصصی، می‌توانند از روان‌شناسی بهره‌مند شوند. او به جای ارائه‌ی نسخه‌های آماده، به آموزش نگاه و تفکر پرداخت.

تامس هریس درمان را صرفاً روندی بالینی نمی‌دید؛ او آن را نوعی بازآفرینی رابطه با خود و دیگران می‌دانست. از این رو، آثارش سرشار از احترام به کرامت انسان، و توجه به تجربه‌ی زیسته‌ی فرد است. او معتقد بود که «من خوبم» و «تو خوبی» نه فقط شعارهایی اخلاقی، بلکه حالت‌های روانی‌ هستند که با تمرین و آگاهی می‌توان به آن‌ها رسید. همین نگاه مثبت‌نگر و مبتنی بر مسئولیت فردی، آثار او را به ابزارهایی کاربردی برای تغییر واقعی تبدیل کرده است.

تامس هریس در نشر نو

نشر نو با انتشار ترجمه‌ی دقیق و روان کتاب من خوبم، تو خوبی، یکی از اثرگذارترین متون روان‌شناسی عمومی قرن بیستم را در دسترس خوانندگان فارسی‌زبان قرار داده است. این اثر که در بسیاری از کشورها به‌عنوان کتاب مرجع در دوره‌های آموزشی، کارگاه‌های توسعه فردی، و حتی مشاوره‌های سازمانی شناخته می‌شود، حالا با ترجمه‌ای وفادار به لحن نویسنده، فرصتی فراهم کرده تا خوانندگان فارسی‌زبان نیز به این ابزار فهم و رشد شخصی دست یابند.

این کتاب نه‌فقط برای دانشجویان روان‌شناسی یا مشاوران، بلکه برای هر فردی که می‌خواهد کیفیت روابط خود را ارتقا دهد، منبعی ارزشمند و کاربردی است. نشر نو، با وفاداری به انتخاب آثاری با محتوای عمیق انسانی و ساختار علمی، با انتشار این کتاب، گامی دیگر در مسیر ارائه‌ی ادبیاتی برای خودشناسی و زندگی بهتر برداشته است؛ ادبیاتی که میان دانش و تجربه، میان روان‌شناسی و زندگی، پیوندی حقیقی برقرار می‌کند. در نهایت این کتاب را می‌توانید از نشر نو خریدرای کنید و در کمترین زمان ممکن درب منزل تحویل بگیرید.

سبد خرید