□ ویراست دوم «مرشد و مارگریتا» منتشر شد!
بهمناسبت چهل سالگی ترجمهٔ فارسی «مرشد و مارگریتا»، ویراست تازهٔ این رمان مهم قرن بیستم در «کتابخانهٔ ادبیات داستانی معاصر جهان» منتشر شد. این ویراست حاصل تطبیق کامل متن ترجمه با جدیدترین ترجمهٔ انگلیسی و متن روسی است. یادداشتهای پرشماری که به این ویراست افزودهایم نوشتهٔ مترجم و ویراستار و مترجمان انگلیسی کتاب است. این یادداشتها به درک بهتر بعضی ابهامات داستان و نکات مغفولماندهاش یاری میرساند. تصاویر کمتر دیدهشدهٔ کتاب نیز از سری نقاشیهای پاول اورینیانسکی است و نقاشی روی جلد نیز از مجموعهٔ ایوان کولیک دربارهٔ این رمان. «مرشد و مارگریتا» را با طرح جلدهای مختلف به یاد میآوریم. جلدهای مرشد و مارگریتا، همچون تعدادی دیگر از رمانهای بزرگ که در طی سالها منتشر شدهاند، تبدیل به بخشی از خاطرهٔ تصویری مخاطبان ایرانی ادبیات جهان شدهاند. ویراست تازه را با طرح جلد و کتابآرایی تازه و در دو نسخهٔ جلد نرم [شومیز] و جلد سخت [کالیکو] منتشر کردهایم. ویراست دوم «مرشد و مارگریتا» اکنون پس از چهل سال در دستان شماست.
تحریریۀ نشر نو